???????
 ·? ???
 ·????????
 ·???????? ?????
 ·???????
 ·???? ???????
 ·????????????
 ·??????
  ????? PW
 ·????????
 ·????????
 ·????? ??????
 ·?????????
 ·???????????
 ·???O?C?A? ?O?O??A
 ·????
 ·????????
 ·?????? ?????????
  ?????
 ·???????? ??????????
 ·????????
 ·?????
 ·????????????
  ????? ????????
 ·????? ?? ???????????????
 ·????????
  ???? ? ?????
 ·????
 ·?????
  ???
 ·?????? ???
 ·?????????????? ?????
  ????????
 ·?????
 ·??????
 ·?????????? ???????
  ? ?????????
 ·??????? / ?????
 ·??????????? ????
 ·?????
 ·??????? ????
  ?????? ???
 ·? ???????
 ·??????
  ?????
  ????? ???????
 ·?????????? ????????
 ·? ?????????
  ??????

ССЫЛКИ

11 сентября 2006 · Северокавказская служба Радио Свобода · ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ · ОТПРАВИТЬ ПО ЭЛ. ПОЧТЕ

Передача от 9 сентября 2006

В Грозном из надгробных памятников делают тротуары

Ведущий Руслан Шамаев: В Грозном обнаружены надгробные памятники, из которых были сделаны бордюры для тротуара на одной из улиц. Всего рабочими вырыты более ста плит. Об этом рассказывает Ахмед Султанов.

Ахмед Султанов: Рабочие, которые ремонтируют дорожное полотно на улице Розы Люксембург, вырыли более ста надгрорбных плит. Это только на одной стороне. На другой - примерно столько же. Это место перекрыто, но работы не останавливаются. Житель Грозного по имени Магомед был одним из первых, кто наткнулся на них, и волнуясь, позвонил мне.

Магомед: Это место недалеко от рынка метров двести. По левую сторону все бордюры они вырыли и они, оказывается, были сделаны из могильных памятников чеченцев. Все они с арабской вязью. Там были специалисты, которые говорят, что возраст плит более ста лет и в качестве бордюров их использовали или до Великой Отечественной войны или после нее. На многих очень хорошо сохранились надписи, даже краска не испортилась.

Ахмед Султанов: А много их?

Магомед: Они только одну сторону вырыли. Их там больше ста. Наверное столько же их будет и на другой стороне.

Это все очень больно видеть. Те люди, которые сделали эту дорогу и отдавали такой приказ, это язычники, у которых нет ничего святого.

Ахмед Султанов: Почему эта информация не стала достоянием общественности?

Магомед: Видите ли, многие люди еще не знают об этом. Я вчера еще звонил на телевидение и просил их прислать группу, чтобы засняли это все. Я не знаю, что они сделали. Да и перекрыто там. Но я думаю, что это событие не останется незамеченным, ведь это же плиты, которые выдернуты с чьих-то могил.

Ахмед Султанов: Руководитель Росохранкультуры в Чеченской Республике Исмаил Мунаев рад, что нашлись эти памятники. По надписям, сохранившимся на них, можно установить, на какой могиле он был. Для родственников или потомков этих людей, это будет еще поводом вспомнить их, сказал он.

Исмаил Мунаев: Это очень хорошо, что нашли эти памятники. В первую очередь для потомков. Там сохранились надписи и по ним можно выявить, кто и откуда. Осталось еще много не найденных таких плит.

Эти плиты были вырваны их могил чеченцев, когда народ был в высылке. Такое часто происходило в равнинной Чечне, а например на местах, где жили дагестанцы, чеченские кладбища остались нетронутыми. А в тех местах, что проживали люди других национальностей, кладбища были, таким образом, разрушены и могильные памятники использовались в качестве строительного материала.

Это лишний повод вспомнить для подрастающего поколения нашу историю.

Ахмед Султанов: А в Грозном и в целом по Чечне много таких мест, где были таким образом использованы могильные памятники с кладбищ чеченцев?

Исмаил Мунаев: В Грозном на Проспекте Орджоникидзе есть такое место. Там тоже вырыли много таких плит. Была даже идея построить там памятник по проекту одного скульптора, но его уже нет в живых.

Мы должны учить подрастающее поколение нашей истории. Должны им рассказывать про нее, и как раскурочивали чеченские кладбища и как плиты оттуда использовались как строительные материалы. В то время весь народ был выселен. Какими трудностями сопровождался этот путь, когда выселяли, как не могли даже похоронить человека, если он умер по дороге, как их закидывали снегом, из-за того, что не могли закопать умершего.

Нам сейчас не надо жить мечтой о возмездии. Нам надо поставить перед собой цель учиться и просвещаться, жить с другими народами в мире и согласии.

Ахмед Султанов: Власти еще не решили, как будут поступать с найденными плитами: или отдадут родственникам, или же соберут на одном месте для памятника.

До первой войны в Чечне были найдены также места, где такие плиты были использованы в качестве строительного материала. В Урус-Мартане они были использованы в качестве основания для моста через реку. В Грозном был укреплен берег реки Сунжа, и выложены бордюры. А свиноферма возле селения Алхан-кала была построена прямо на могильных плитах с чеченских кладбищ.

Ахмед Султанов, Радио Свобода, Чечня

Ибрагим Мукаев – один из 19 тысяч детей-инвалидов

Руслан Шамаев: Больше 19 тысяч детей сделала инвалидами война в Чечне. Один из них - это 14-летний Ибрагим Мукаев, который потерял ногу, когда ходил с отцом в лес по дрова. О его сегодняшней жизни рассказывает Сурьяна Мартанова.

Сурьяна Мартанова: 14-летний Ибрагим Мукаев волновался и пот с него катился градом, когда рассказывал мне о своей жизни. Он живет в Ачхой-Мартановском районе Чечни и является самым старшим в семье, где кроме него еще пятеро детей. В 2003 году в мае, он с отцом отправился в близлежащий лес, за хворостом, чтобы установить его в качестве забора дома.

Ибрагим Мукаев: Мы уже загрузили эти деревья и ехали обратно. Произошел взрыв. Я не понял сперва. Потом я отключился. Я был без сознания, а отец, на своем мотоцикле, оказывается, тоже был ранен в руки и обе ноги, но смог доехать до нашего дома и позвать на помощь. Вот так я попал в больницу, где мне и отрезали ногу. Ее нельзя было сохранить, говорят врачи, потому что она висела у меня на коже и вся кость была раздроблена.

Сурьяна Мартанова: После этого родственники долго ходили и пытались найти протез для Ибрагима, но ни один из них для него не подходит.

Ибрагим Мукаев: Мне три протеза пытались сделать в Осетии. Пока они не подходят для меня.

Сурьяна Мартанова: Врачи сказали, что протезы ему подойдут только после того, как он уже вырастет. Несмотря на то, что он инвалид, Ибрагим не сдается. Он в школе не только учится на «отлично», но и является игроком футбольной команды-инвалидов.

Ибрагим Мукаев: Ко мне приехали и попросили войти в футбольную команду. С тех пор я играю в футбол.

Сурьяна Мартанова: Команда, в которой играет Ибрагим, называется «Голос гор» и создана в 2002 году. Организована она была по инициативе ЮНИСЕФ и под руководством одноименной общественной организации «Голос гор».

Ибрагим Мукаев: У нас проблемы с финансированием. Команда наша должна была выезжать по 20 раз в год, на всякие соревнования, но у нас получается только пять-шесть поездок в год. Я также хочу поступить в нефтяной институт.

Сурьяна Мартанова: В Чечне очень много таких детей, со схожей судьбой как у героя нашего репортажа. Также сохраняется опасность, что их число будет увеличиваться, поскольку в лесах и горах до сих пор много неразорвавшихся мин и снарядов. Ибрагим обратился к детям с подобным недугом.

Ибрагим Мукаев: Я желаю всем здоровья, и призываю все таких инвалидов играть в футбол. Если бы у нас было бы финансирование, то они бы шли туда, я думаю. Я призываю остерегаться мин. Они везде. Будьте осторожны.

Сурьяна Мартанова, Радио Свобода, Чечня

Примечание: Передача прозвучала на чеченском языке в эфире Радио Свобода 9 сентября. Ее расшифровка и перевод на русский язык представлены агентством Prague Watchdog совместно с Радио Свобода.

(A)



ФОРУМ





ПОИСК
  

[расширенный]

 © 2000-2024 Prague Watchdog. При полном или частичном использовании материалов ссылка на Prague Watchdog обязательна (в интернете - гиперссылка). См. Републикация.
Мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции сайта Prague Watchdog,
стремящейся показать широкий спектр взглядов на события на Северном Кавказе.
Реклама